Translate

DEOLA

DEOLA

Saturday, February 28, 2015

BEAUTY vs. ETHOS!

Iwa l'ewa omo eniyan;
Ibadi lonlo, oyan ribitiribiti;
Beauty, like flower, dies!
Omo mi dara, o ku si'wa;
Ese re jingiri, o ku si bata;
Omo l'ewa  biti eye okin;
L'osan, l'oru lo nsi iwe re;
Nihoho f'anfani lafenwa;
Iwa l'ewa omo eniyan;
Ibadi lonlo, oyan ribitiribiti;
Iwa rere ni eso eniyan o;
Toju iwa re, iwo ore mii!
============DEOLA.

TRANSLATION:
Ethos’s ya beauty o’ men;
Hilly butt, mega size boobs;
Beauty, like flower, dies;
Guard ya decency, friend!
============DEOLA.

Friday, February 27, 2015

THE BALANCING!

Talo npe Sede nib eyen o?
CHORUS: Sede oooooooo!
Don’t call Sede never again;
CHORUS: Sede oooooooo!

Sede lo koko tawa ni ofa o;
CHORUS: Sede oooooooo!
Ki awa na to ta Sede l’ofa o;
CHORUS: Sede oooooooo!

Boya o ku o, awa ko ma o;
CHORUS: Sede oooooooo!
Boya ko ku o, awa ko ma o;
CHORUS: Sede oooooooo!

Don’t call Sede never again;
CHORUS: Sede, Sede, Sede;
Sede never again, Sede ooo!
=DEOLA.

TRANSLATION:
Do not sob nor lament;
Action begets reaction;
What yo’ sow, yo’ reap!
Do not wail nor lament;
Action begets reaction;
What yo’ sow, yo’ reap!
=DEOLA.

Wednesday, February 25, 2015

FAYO vs NIGERIA!

U got devil inna family;
Trouble, trouble home;
Trouble, it is trouble o;
Trouble o, it is trouble;
U got devil inna family;
Tis trouble, every day!

RAP:
Hot-cross buns;
Black is white;
White is black;
Blue is a red;
Red’s a green!

U got devil inna family;
Trouble, trouble home;
Trouble, it is trouble o;
Trouble o, it is trouble;
U got devil inna family;
Tis trouble, every day!

RAP:
Ding dong bell,
Cat’s inna well.
Who put her in?
Jonathan Lucky;
Eat her meaty!

U got devil inna family;
Trouble, trouble home;
Trouble, it is trouble o;
Trouble o, it is trouble;
U got devil inna family;
Tis trouble, every day!

RAP:
Hot-cross buns;
Truth is a lie;
Lie is a truth;
Gorilla a king;
Snake a priest!

U got devil inna family;
Trouble, trouble home;
Trouble, it is trouble o;
Trouble o, it is trouble;
U got devil inna family;
Tis trouble, every day!
=DEOLA.

Tuesday, February 24, 2015

GO HIGHER!

Rise up, dance;
Rise up, dance;
4-get ya sorrow;
Rise up, dance;
Idi laye o-etike!

Rise up, dance;
4-get ya sorrow;
Rise up, dance;
Easy palongo o
Is sweet eti-ke!

Rise up, dance;
Rise up, dance;
4-get ya sorrow;
Rise up, dance;
Tis life sweet o-
Ee.....tike ni!
=DEOLA


Saturday, February 21, 2015

LA RÉVÉLATION!

Omo Nigeria, ewo asia;
Lokeloke, o nfe lelelee!
Soon, and not too long;
Ao segun awon ota wa!

Omo Nigeria, ewo asia;
Lokeloke, o nfe lelelee!
Soon, and not too long;
Boko yoo di ohun o-pin!

Omo Nigeria, ewo asia;
Lokeloke, o nfe lelelee!
Soon, and not too long;
Eo ke halle-hallelujah o;
Eo ke hooo-hosa-nna o;
L'oba orun wi! ==deola.

TRANSLATION:
Nigerians, see the flag;
High in the sky, waving
Soon, and not too long;
We'll quell our enemies!

Nigerians, see the flag;
High in the sky, waving
Soon, and not too long;
Bokoharam'll passover!

Nigerians, see the flag;
High in the sky, waving
Soon, and not too long;
You'll shout hallelujah;
You will shout hosanna;
Says the Lord o' heaven. 
=DEOLA.

XTRASENSUOUS!

Pretty bebe,
Mi Tolulope!
I dream ooo;
Night dream;
Kissin kissin!

Pretty bebe,
Mi Tolulope!
I dream ooo;
Is 2 sweet o;
Is 3 sweet o;
Is 4 sweet o!

Pretty bebe,
Mi Tolulope!
I dream ooo;
Night dream;
Kissin kissin!

Kissin kissin;
Too sweet o;
H a-lle-lu-jah!
Kissin kissin;
Too sweet o;
H-o-sa-n-na!
=DEOLA.

RECOGNIZE CHANGE!


Brighter 'nd brightest!
Come see, come see;
Rororo osupa rororo;
So bright o, is bright;
Brighter ‘nd brightest;
Rororo osupa rororo;
Oju orun toro, o yeah!

Come out, come out;
Everyone, come out;
Rororo osupa rororo;
So bright o, is bright;
Brighter ‘nd brightest!

The dense the cloud;
In the hiss-up cloud;
The moon is shining;
The dense the smear;
In hiss darkness, yet;
The moon is shining;

Everyone, come see;
Mohammudu Buhari;
Rororo osupa rororo;
So bright o, is bright;
Brighter ‘nd brightest!

Nigerians, yeah, yeah;
We’ve arrived twilight;
Gonna be a new dawn;
 Rororo osupa rororo;
Oju orun toro, o yeah;
So bright o, is bright;
Brighter ‘nd brightest!

=DEOLA.

Friday, February 20, 2015

DEOLA-n-LAGBAJA!

Wear my thermal;
Fiam!
My jeans pant;
My sweat shirt;
Fiam!
My jacket;
Fiam!
My hat and scarf;
Fiam!
My boots...Fiam!

Hah, in our america o!
Winter cold soteh biting;
Otutu o gba gbere rara;
Cold o gba gbere rara o!

=DEOLA

Wednesday, February 18, 2015

THE TWILIGHT!

Zo nan, bia ebe a!
Come see a magic!
It is really a wonder .
Buhari is this magic;
Rororo ni osupa o o;
The sky soteh clear;
Magic poupoupou;
It is really a wonder!

Zo nan, bia ebe a!
Come see a magic!
Kolofin is open, aha;
Wuruwuru is open o;
Rororo ni osupa o o;
The sky soteh clear ;
Magic poupoupou;
It is really a wonder!

E wa nibi, zo nan!
Come see a magic;
Darkness is opening;
Rororo ni osupa o o;
The sky soteh clear ;
Magic poupoupou;
It is really a wonder!
=DEOLA.

Tuesday, February 17, 2015

NIGERIA MY NIGERIA!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Politicians lotun army losi;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Ki kowa gbadun ebi, ore o;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Jaguda lotun murderer losi;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Tompolo lotun Dokibo losi;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Boko lotun murderer losi;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Politicians lotun army losi;
Olu-orun o je Nigeria toro!

Osupa roro, oju orun toro;
Olu-orun o je Nigeria toro;
Ki kowa gbadun ebi, ore o;
Olu-orun o je Nigeria toro!
=DEOLA.

TRANSLATION:
Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
Politicians right, army left;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
So all can enjoy our family;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
Looters right murderer left;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
Tompolo right Dokibo left;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
Boko right, murderer left o;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
Politicians right, army left;
Lord, let Nigeria be peace!

Moon shines, sky is clear;
Lord, let Nigeria be peace;
So all can enjoy our family;
Lord, let Nigeria be peace!
=DEOLA.


Friday, February 13, 2015

vaLOVE-TIME!

Here, again, is valentine!
Let love, ya true love rings;
Oh, oh, oh yeah, inna life;
Don’t matter who you are;
Don't matter, where you go;
Inna this life, at some point;
You gonna need somebody;
To stand by you, oh yeah o;
Let love, ya true love reigns!

Remember, Christ had said:
Let love, ya true love rings;
Makes life goes so smooth;
Sweet, yeah, without pain;
Let love, ya true love rings!

Don’t matter, who you are;
Don't matter, where you go;
Inna this life, at some point;
You gonna need somebody;
To stand by you, oh yeah o;
Let love, ya true love rings!

Remee...mba Lord had said;
Christ had said, reme.emba;
Let love, ya true love reigns!
=DEOLA.

Wednesday, February 11, 2015

LADIES-N-SCIONS!

Haba, nitori oko!
Need boob implant;
Need butt implant;
Haba, nitori oko o!
Sweet penis sweet;
Haba, nitori oko o!

Leavin the church;
Gba ile babalao lo;
Dr. I need big boob;
Dr., I need big butt;
Haba, nitori oko o!

Dr. Semi pelenge;
Idi nla robo-robo;
Dr. Semi pelenge;
Oyan nla rigbindi;
Haba, nitori oko o!

Vanity  omo araye;
Itelorun kosi rara;
Haba, nitori oko o!
Sweet penis sweet;
Haba, nitori oko o!

O maase o, amo o;
Nba bi obirin o o;
Inu mi aadun ooo;
Amo, aya nfo mi o;
Steadily, steadily;
Eru giri lokan mi;
Steadily, steadily;
Arakara lorisirisi;
Nbe l’owo obirin!

Eniola, special o;
No boob implant;
No butt implant;
So special o Tolu!
=DEOLA.

TRANSLATION:
Because of dick!
Need boob implant;
Need butt implant;
Because of dick!
Sweet penis sweet;
Because of dick!

Leavin the church;
Go to the hospital;
Dr., I need big boob;
Dr., I need big butt;
Because of dick!

Dr., make me slim;
Superior buttock
Dr., make me slim;
Blow-blown boob;
Because of dick!

Vanity o’ mankind;
Satisfaction wanting;
Because of dick!
Sweet penis sweet;
Because of dick!

So unfortunate, but;
If I born a girl child;
I’ll be so happy o;
But, I’m so afraid;
Steadily, steadily;
My heart pounds;
Steadily, steadily;
Girls are tricky!

Eniola, special o;
No boob implant;
No butt implant;
So special o Tolu!
=DEOLA.

Tuesday, February 10, 2015

NIGERIANS vs JONA!

Ama gbi tonton isi;
Po uwa o, udeh o;
Enyo-nyo, yo enyo!
Usen mara go ada;
Numa g’ada, obe;
Enyo-nyo, yo enyo!
Olomo tete se’kilo;
Fun omo e o, obeh;
Enyo-nyo, yo enyo!
Ama gbi tonto nisi;
Po uwa o, udeh o;
Enyo-nyo, yo enyo!
=DEOLA
.
TRANSLATION:
Hear it, gentlemen;
They brought home;
New yam from farm;
If heaven will fall;
No one give a damn;
Ring to ya children;
They brought home;
New yam from farm;
If heaven will fall;
It is no concerns!
=DEOLA. 

BE HAPPY!!!

Trouble o, go away o;
Never ever again you;
Will clamp me down o;
I’ve got a better thing;
I’m now set to dance!

T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola o, ko wa jo o;
T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola mi, kowa jo!
Adeola oni igbaladun!
Eleji jijo iresi lojo-kojo o;
T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola o, ko wa jo !

Trouble o, go away o;
Never ever again you;
Will clamp me down o;
I’ve got a better thing;
I’m now set to dance!

T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola o, ko wa jo o;
T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola mi, kowa jo!
Adeola oni igbaladun!
Eleji jijo iresi lojo-kojo o;
T'ere ba d'ere, e bami;
Pe Deola o, ko wa joo!
=DEOLA.

RANSLATION:
Trouble o, go away o;
Never ever again you;
Will clamp me down o;
I've got a better thing;
I’m now set to dance!

When it comes to playing;
Call Deola to come rock;
When it comes to playing;
Call Deola to jiggle it down!
Adeola the entertainer!
With his teeth leaking rice;
Everyday, parse parse!

Trouble o, go away o;
Never ever again you;
Will clamp me down o;
I’ve got a better thing;
I’m now set to dance!

When it comes to playing;
Call Deola to come rock;
When it comes to playing;
Call Deola to jiggle it down!
=DEOLA.

Monday, February 9, 2015

DOYIN YOYO & BATI MOUTHOSIS!

Once upon a time, not too long ago, though. I was yet young, and had accompanied mom to our local market. Mom, unlike she’s fond of doing, had taken me along so she could buy me fanciful wrist-watch of my choice for my birthday. She so much prides in my taste for voguish watches and bands.
Soon after we arrived to the market, and had just bought my watch, lo, some abominable creatures emerged from the bush-road world of the people deceiving people. Their bodies were adorned “bala-bala (chameleonic) orange color” like the mysterious “orange men” of the Crush-Pepsi. Each of them held an “omoin” (sweet cake) in hand.
Panic and commotion broke out in the market. Everyone began running away. I was yet looking, and drawing close to these figures, and in my child-like manner asking  ‘em question: “c’mon, Odudu, oyoyo (masquerade, hi), what, in hell, are you wanna do to us?; until mom shouted: “Deola, this ain’t something you get inquisitive about! Ma pami lekun (don’t make me bereaved)! She grabbed hold of me, swung me onto her arms; hah! O di bi oolo, yago funmi! Ki oju ma ri’bi, ese loogun re! (If you can’t run, yield for me! For eyes not to see evil, the leg is the antidote!)
Everybody having run some few yards away, stopped, and began gazing back from afar to see what would happen. The Odudu men began in a sweet occult song matched with acrobatic dance steps:
“Talo fe j'omoin o?
(Who‘ll eat cake)
CHORUS: Omoin!
E wa gb’omoin je;
(Come eat cake)
CHORUS: Omoin!
Omoin dun nje o;
(Cake is sweet)
CHORUS: Omoin!”
As the song and dance progress, uncle Doyin and uncle Abati, lo, in their fullest speed, were racing nearer, so they could get their share of “omoin” from the Odudu. They retorted in the Odudu song:
“Alagemo, fun wa lo’moin je;
(Chameleon, give us cake)
CHORUS: Sweet omoin!
A wa lati wa gbomoin je o;
(We’ve come to eat cake)
CHORUS: Sweet omoin!
“Alagemo, fun wa lo’moin je;
(Chameleon, give us cake)
CHORUS: Sweet omoin!”
“Eewooo (abomination), Doyin, Abati, eniyan nromi je omoin, romi redi di alagemo o! (Ijebu language: Whoever would eat sweet cake, should be ready to become chameleon o!) Go back!! You’d be initiated into the cult!!!” The elders’ bystanders had intercepted and cautioned uncle Doyin and Abati.
“Not for us, sir! Endeavor to safe your admonition for your sons.” Both of them had insulted the elders. “Omoin is a sweet food, and we would get it from these Odudus, whatever the consequence is.”
They went to meet with the Odudu o; but after which they returned, and ain’t never been  normal people in our community o. Half body of uncle Doyin has ever since become “bala-bala orange color like the “orange men” of the Crush-Pepsi. Uncle Abati’s mouth, each time he opens up, crap of lies and malformation ooze out like water poured into a basket.
=DEOLA.

Sunday, February 8, 2015

ELECTION GROUNDIOSIS!

It's happened. A-hah, the thing don shele again...grande annulment, like in 1993! Just of not too long ago, we had begun another journey going to Lafiaji from Pentuka. The journey, initially, had looked so smooth o. Pere-pere-pere, a nlo ti a nlo, soteh o; until, bi a se rin siwaju die, we hobbled onto a hill, "Oke-hilahilo". It was then-after o, that we began a wobbling and fumbling palongo dance o: a bump right, another left, pot hole center...synchro feeling! However, we kept going on ni pere-pere-pere, a nlo ti a nlo, soteh o; until, bi a se rin siwaju die, a few feet to the hill top, "hilahilo" shook, erupted into ash, and we were blanketed. Panicky, cries, adura pa banbari! Bi ere, bi awada, pentuka! Again, eyin tun ba'le, pentuka o! Sugbon, lai f'ota pe, ojijibata ni nleke odo. Nitorina:
Buhari mi o, maiku o;
Maiku o, march to 28;
Buhari fans club mi o;
Maiku o, march to 28;
Jega, professor mi o;
Maiku o, march to 28;
Progressive people;
Maiku o, march to 28!
=DEOLA.

TRANSLATION:
It's happened. A-hah, the thing has happened again...grand annulment, like in 1993! Just of not too long ago, we had begun another journey going to Lafiaji [Solace] from Pentuka [Shattered]. The journey, initially, had looked so smooth o. In easy psychedelic, we journey on, until, as we were just a little farther, we hobbled onto a hill, "Oke-hilahilo" [mountain of trouble]. It was then-after o, that we began a wobbling and fumbling palongo dance o: a bump right, another left, pot hole center...synchro feeling! However, we kept going on in our easy psychedelic, until again, as we were just a little farther, a few feet to the hill top, "hilahilo" shook, erupted into ash, and we were blanketed. Panicky, cries, hilarious prayer! Like comedy, “pow”! Again, the egg fell, and shattered. However, hyacinth overcomes water despite any enmity. Therefore:
My Buhari, do not die yet;
Don’t die yet, march to 28;
Buhari fans club, even you;
Don’t die yet, march to 28;
Beloved professor Jega too;
Don’t die yet, march to 28;
All you progressive people;
Don’t die yet, march to 28!
=DEOLA.

Saturday, February 7, 2015

BECAUSE OF HER!

Cuz o' you baby;
I'm wanted dread;
By some evil forces!
Babylon charged I;
For lovin u, Biola!

Run, I been running;
Hide, I been hi-ding;
Fast, I been praying;
Perhaps, someday I;
Will get mi freedom!

Cuz o' you baby;
I'm wanted dread;
By some evil forces!
Babylon charged I;
For lovin u, Biola!

Run, I been running;
Hide, I been hi-ding;
Fast, I been praying;
Perhaps, someday I;
Will get mi freedom!

Cuz o' you baby;
I'm wanted dread;
By some evil forces!
Babylon charged I;
For lovin u, Biola!
=DEOLA===================================
[PETER TOSH].

Friday, February 6, 2015

THE INCONGRUITY!


Eye melo tolo-ngo waye;
Eye melo tolongo waye o;
Okan dudu aro o, tolongo;
Okan rere osun, tolongo!

Different shade o' people:
The white and the black!
Different shade o' people:
The good and the wicked;
Side by side, they dwell!

Eye melo tolo-ngo waaye;
Eye melo tolongo waye o;
Okan dudu aro o, tolongo;
Okan rere osun, tolo-ngo!

Some crying, some happy;
Some feed, some hungry;
Some singing, some mourn;
Some pass, some failing!

Different shade o' people:
The white and the black!
Different shade o' people:
The good and the wicked;
Side by side, they dwell!

Eye melo tolo-ngo waaye;
Eye melo tolongo waye o;
Okan dudu aro o, tolongo;
Okan rere osun, tolo-ngo!
=DEOLA

TOO JABLA!!!

Here’s candy boy;
He looks so sweet;
He looks so cute;
Makes gals heart;
 Always skip beat.

Deola’s the best;
And, that's no lie
Deola’s like candy;
Sure, candy treat!
Makes gals heart;
 Always skip beat.

Here’s candy boy;
He looks so sweet;
He looks so cute;
Makes gals heart;
 Always skip beat.

I need him, ayes!
I need him, ayes!
Deola’s the best;
And, that's no lie
Deola’s like candy;
Sure, candy treat!
=DEOLA.

[New Edition ideas]

OUTPOURING OF PRAISE!


Lord, I declare o;
My love 4 u, Lord;
Lord, I declare o;
My love 4 u, Lord;
I declare o, a-yes;
Lord, I declare o;
My love 4 u, Lord;
Yes o, Lord, yes;
Lord, I declare o;
My 4ever-lasting;
Love 4 u, o Lord;
I declare, Lord o
I declare o, a-yes;
Lord, I declare o;
My love 4 u, Lord....

=DEOLA.

Monday, February 2, 2015

LAMIESIEGHA!

Lamesiogo was supposed to be in school, studying with his buddies. His dad had enrolled him into school, so he could be eminent in their society, and thus bring glory to his family. However, each day, Lamesiogo jettisons classes, and goes bird hunting in the bush.
One market day, his mom packaged some fishes, and gave to him to go sell in the market. On his way to the market, in the bush road, Lamesiogo pulled-up, and began eating the fishes he was sent to go sell. He’d anticipated no one was around him looking who could go report to his parents. Unfortunately, however, right on top of a baoba tree, there was a tiny bird looking with keen commotion. Soon as he had eaten all the fishes, and was set to return home, the bird began singing:
“Shior shiorko,
Won fi eja ran e loja;
O de ona, o mu je;
Shior shiorko!”
TRANSLATION:
[Disgustingly ridiculous;
Sent with fishes to go sell;
Got on the way, and eat all;
Disgustingly ridiculous!]
Stupid bird! Lamesiogo retorted. Hold out there, let me get a stone, and I’ll kill ya. The bird flew away, but yet keep on singing the song:
Shior shiorko,
Won fi eja ran e loja;
O de ona, o mu je;
Shior shiorko!
When Lamesi got back home, he didn't wait for his mom to ask him for money he made from the sales of the fishes before he framed a story of how a wild dog was about to attack him, and he was running until he fell, and the dog ate the fishes.
On another market day, his mom repeated the same thing. She package another bunch of fishes, and gave him to go sell again. Lamesi, again, went in the bush road, pulled-up, and ate all the fishes. Unfortunately again, the same tiny bird was on the tree top looking him. Also, he hadn't anticipated his father’s friend was above on the palm tree tapping wine, and was looking too. Soon as he had eaten all the fishes, and was set to return home, the bird began singing:
Shior shiorko,
Won fi eja ran e loja;
O de ona, o mu je;
Shior shiorko!
Stupid bird! Lamesiogo said. I’d warned ya the other time. Hold out there, let me get a stone, and I’ll kill ya. The bird flew away, perched on another tree, but yet singing the song:
Shior shiorko,
Won fi eja ran e loja;
O de ona, o mu je;
Shior shiorko!
The wine tapper descended from the palm tree top, and arrested Lamesi for thievery. Lo, his dad was also passing by, going to market, and he was handed over to be dealt with. His dad strung a whip, but as he attempted to flog, emotion flared in his soul as Lamesi was sobbing and begging for mercy. The tiny bird, again, flew to the tree top near, and began singing in a different chorus:
Baba, baba,
Yes, beat him;
Do beat him;
Won fi eja ran e loja;
O de ona, o mu je;
Baba, baba,
Yes, beat him;
Do beat him!
TRANSLATION:
Dad, dad;
Yes, beat him;
Do beat him!
Disgustingly ridiculous;
Sent with fishes to go sell;
Got on the way, and eat all;
Disgustingly ridiculous;
Dad, dad;
Yes, beat him;
Do beat him!]
Lamesi’s dad looked up on the tree top, and saw this tiny bird. He grabbed a stone, and said: “useless for nothing bird, who are you to teach me how I’d nurse my child. Stealing is not corruption!” He flung the stone, the tiny bird dodged, flew away laughing, and calling mates to come see a “like father like son.”
=DEOLA.

Followers

Contact Form

Name

Email *

Message *