Translate

DEOLA

DEOLA

Wednesday, May 14, 2014

THE CHILD!!!

“Wayayo yingolooo; Omo radarada; Shu sileeee-yi! Wayayo yingolooo; Omo radarada [omo radarada is; Yoruba noun for bad boy] Shu sileeee...yi [Shu sile=poopoo in house]!” A man's wailing in the dawn; while every folks in the community is yet asleep.
“Wayayo yingolooo; Omo radarada; Shu sileeee...yi!” His wail booms so loud, and louder. It sinks downward, rises upward nooks and corners of the village. “Wayayo yingolooo; Omo radarada; Shu sileeee...yi!”
A child jolts from sleep; Mom, mom, mom! Oh, my God! A bad boy had gone poopoo in someone’s house. Hear a man wailing: “Wayayo yingolooo; Omo radarada; Shu sileeee-yi!”
His mom laughs wild. “Common, mom! This ain’t funny. While would a guy go out, poopoo in someone’s house?” Deola, his mom called,  ain’t anyone poopoo in someone’s house. Mom, the boy retorted, but out there, is a man wailing: “Wayayo yingolooo; Omo radarada; Shu sileeee...yi!” Deola, his mom tried to reassure him. The man wailing is calling the Muslim saints for prayer in the Arab method.
I see, mom, but, why “don’t” he do in Yoruba language, “Don’t” God understand Yoruba language?” Deola, get back in bed, and sleep. Ma fi wahala e pami [do not kill me with ya trouble]. His mom pleads. =DEOLA

No comments:

Post a Comment

Followers

Contact Form

Name

Email *

Message *